КАРАБАХ в ДОКУМЕНТАХ

 

 Начало | БИблиотека | Фото факты | Картинная галерея | Ссылки | Форум | ОпросПоиск в google | AZAD QARABAĞ |

trk014

ПРОИСХОЖДЕНИИ ЭТНОНИМА “ЛУЛУБИ”

Алекпер Алекперов

az | rus


Азербайджан – это поистине древнейший очаг человеческой цивилизации. Поэтому актуально выяснение этнической принадлежности народов, его населявших. Необходимо отметить, что эта проблема интересует как нас, так и зарубежных исследователей. Однако по сей день среди историков остается спорным вопрос: является ли тюркский элемент (составляющий здесь большинство) автохтонным или тюрки “пришли” сюда, причем, как стараются преподнести некоторые историки, не ранее Рождества Христова? Именно сторонники второй концепции возвели в ранг “аксиомы” (причем совершенно безосновательно) идею “тюркизации” Азербайджана в более поздние периоды (1). Но опираясь на недавние исследования (2), можно с полной уверенностью сказать, что идея “пришлости” тюрок с Алтая в корне неверна и является по своей сути конъюнктурной, так как со школьной скамьи ее нам навязывают целенаправленно, дабы искоренить из памяти народа истинное историческое прошлое его предков.

Еще в 1965 году ныне покойный академик Зия Муаевич Буниятов верно подметил, что “неверно было бы считать тюрок ”пришлыми” на территорию Азербайджана откуда-то извне” (3). Ссылаясь на уважаемого ученого следует подтвердить, что на территории Древнего Азербайджана никакой “тюркизации” не было и быть не могло! В противном случае возникает ряд вопросов, на которые на которые так по сей день и не был дан ответ: как получилось, что так называемая “тюркизация” коснулась только атропатенцев и албан? Так, например, хаи (которых ныне неверно именуют “армянами”), веками оставались под влиянием тюркских правящих династий, но (при всей их тенденции к ассимилированию) “тюркизация” их обошла стороной, и они до сих пор сохраняют свою этническую сущность, да еще при этом не брезгуют выступать с территориальными претензиями против своих соседей – Азербайджанцев (Азери-Тюрок). Или же, как могло случиться, что тюрки (притом, что их в историографии описывают исключительно как “кочевников-дикарей”), “поселившись” в Азербайджане, пользуясь наследием местного населения, дали миру таких гигантов искусства и литературы, как Низами Гянджеви, Насими, Физули, Узеир Гаджибейли? Могло ли быть так, что местное население, выдаваемое сторонниками второй концепции за “нетюркское”, за кратчайшее время отдалилось от своих корней, культуры, создало великих поэтов, музыкантов и т.д.? Если поподробнее рассмотреть приход гуннов, распространение Ислама, завоевания сельджуков и создание их империи (эти факторы используются в качестве аргументации для сторонников концепции “пришлости” тюрок), то этим же процессам в Азербайджане подвергались и курды, и талыши, и удины, и многие другие. Но почему-то курд продолжает оставаться курдом, хай - хаем, талыш - талышом, удин – удином, а остальные вдруг “тюркизировались”. И, наконец, совсем абсурдным выглядит идея о том, что Азери-Тюрки (нынешние Азербайджанцы) как народ сложились из 2-х разноязычных этнических групп (ирано~ и кавказоязычной), с внесением 3-й “чуждой” тюркской группы.

В этой связи особый интерес вызывают сообщения клинописных источников о племени “лулуби”, проживавшего на территории Древнего Азербайджана. По месопотамским источникам, в середине II тыс. до н.э. на северо-востоке от Месопотамии проживали племена kuti, lulubi, su. По выводам Юсифа Юсифова, этноним lulubi принадлежал населению страны Аратта/Алатэй, близ озера Урмия (4). В историографии Азербайджана по поводу языковой принадлежности и происхождения лулубеев сложилось 2 мнения. Первое представлено Играром Алиевым; по нашему мнению, оно является консервативным, так как автор никак не хочет принять как должное тот факт, что тюрки изначально были автохтонами Древнего Азербайджана. Следует отметить, что его выводы непонятны, и из суждений автора прийти к какому-либо заключению невозможно. Например, по утверждению И.Алиева, “…можно предположить, что язык народа lulubi был родственен эламскому, но по этому поводу невозможно что-либо конкретно сказать” (5).

Второе мнение в отечественной историографии представлено Юсифом Юсифовым. Ученый считает, что версии о близости лулубейского языка с эламским, а последнего с касситским и хурритским безосновательны (6). И.Алиев считает, что в конце III тыс. до н.э. хурриты враждовали с лулубеями и за это нарекли последних “nullatum” (от слова nullu, т.е. варвар), и это слово перешло от Нузийских хурритов к аккадам (7). По его же мнению, урартское слово “lulu” (“враг”) также связано с этим понятием.

Однако здесь нельзя не увидеть противоречий, так как те же хурриты и урарты враждовали и с другими народами, но почему-то этим именем нарекли только лулубеев. Вместе с тем, из выводов ученого можно прийти к выводу, что lulubi – это иноназвание.

Ю.Юсифов отмечает, что Аратта, Луллубум и Су близ озера Урмия – это названия одной и той же страны. Автор считает, что в источниках корень слова (“lullu”) используется со словом с суффиксом bi/mi. По его замечанию, это было обобщающим названием для племен turukki и su, входивших в племенной союз lulbi. Но странно, что и Ю.Юсифов считает этот этноним иноназванием. Он пишет, что термин lulu использовался животноводами когда они направляли скот на пастбище или во время исполнения танцев, и как пример приводит наименование lulu, употребляемое в отношении цыган Средней Азии (8). Однако принимая во внимание сам факт воинственности лулубеев и их отношения с хурритами, нельзя думать, что носителей таких качеств можно было бы назвать “танцорами”, учитывая традиционное отношение к мужчине-танцору на Востоке. Не случайно таких называют “mutrub”, что дословно переводится как “человек легкого поведения” (9).

Сопоставление этнонима лулуби (в значении “танцор”) противоречт сравнению со смысловым значением Аран (“АР” - мужчина/человек/воин; “АН” – суф. мн. числа) (10). Отметим, что использование в тюркских этнонимах компонента “АР” (мужчина/человек/воин) широко распространено у всех тюрок. Например, az+er, bulg+ar (от слова “bulg/balik” [город] + “ar”, с общим значением “горожанин”), sabir/subar/suvar (+”T” – cуффикс обобщения). Полагаем, что обычай представляться “мужчиной” был распространен среди множества народов. Уместно было бы вспомнить такой случай. Когда в конце XIX в. в Калифорнии “бледнолицые” схватили индейца, он назвался “иши” (сравните с тюркским “киши/мужчина”) (11). Или же, например, когда греки вторглись в Малую Азию, то назвали местных “varvar/barbar” вследствии употребления последними по отношению к себе незнакомых грекам слов “varvar/barbar”. Надо полагать, это название образовано путем протезирования фонем “b/v” к вышеуказанному корню “AR”, и это слово имеет обобщающее значение “люди” (“вар” + “вар” = варвар/люди). Подобное толкование подтверждается и другими фактами.

Следует отметить, что еще до прихода греков на Балканы и в Малую Азию эти территории были населены тюркским элементом. К примеру, во время Троянской войны правитель Трои – Приам обратился к союзникам за помощью. Одним из союзников был Пирхем, правитель пеонов. Как сообщает Гомер, пеоны населяли страну Амидан, где протекает река Аксий. Из текста видно, что это название реки. В тюркских же языках названия рек передаются посредством протезирования к корню компонентов “~чаj/~caj/~cej/~су/~сел” (например, Гёичаj, Аксу, Jансаj, Енисеj и т.д.). Комментаторы “Иллиады” Гомера указывают на то, что Аксий – это река на Балканах, в Македонии (12) и нынешнее ее название – Быстрица (греч. -Стримон). Как писал римский историк Тти Ливий, после падения Трои предводителям венедов Энею и Антенору греками было дано разрешение перейти в направлении Альпов и Сицилию (13). Из разноязычных источников же становится ясно, что наименование “венед” принадлежало на славянам (в нынешнем понимании слова “славянин”), а Тюркам-булгарам (14). Уместно упомянуть в связи с этим и хронику “Младшая Эдда”, записанную исландским историком Снорру Стурулсоном в 1222-1225 гг., где этот автор пишет, что предводитель тюрок-асов Один, покинув со своим народом Трою, направляется к Скандинавии (15). Каким бы ни был спорным вопрос об этнической принадлежности асов, тот факт, что Стурулсон именует их “ТУРКАМИ” (в тексте – “турки-асы”) – никак не может быть случайностью. Надо отметить, что название римской области “Аsiya” восходит к томониму “Assuva/Ассува” в Малой Азии (16). Поэтому мы считаем, что название “Аsiya” следует этимологизировать как “Страна Асов/Азов” (например, “Перси” – “страна персов”, “Русиjа” - “страна русов” и т.д.). Т.е., в данном случае компонент “~иjа” восходит к тюркскому “~ey/~ev/~oba” в значении “место проживания”; и вполне очевидно, что “ува/uva” в названии “Assuva/Ассува” восходит к тому же тюркскому “oba/uva” с аналогичным значением.

Хотя происхождение асов является предметом дебатов, нужно отметить, что их еще именуют и “алан”. Сами иранисты категорически причисляют “асов/алан” к “ираноязычным” народам (17). Но опираясь на вышеприведенные примеры, мы утверждаем, что мнение это надуманно и в подтверждение “Младшей Эдды” Стурулсона, который называл их тюрками, приведем еще один пример. Это переведенная на старославянский язык “Хроника иудейской войны” Иосифа Флавия, где пишется следующее: “…язык же ясескый есть ведомо (обратите внимание! Слово “ВЕДОМО” выражает установленный факт! - автор), яко рода печенежска родися […], живущие подле Тана и Меотского моря…”. Также: “language of the As is descended from the Pechenegs” (18). Еще раз хотелось бы привлечь внимание читателя к такому факту, что употребление в тексте перевода слова “ведомо” указывает на устоявшийся факт! Ну, а печенеги – это, как известно, тюркское племя.

Все эти факты указывают на то, что до прихода греков в Малую Азию здесь изначально проживали тюрки, и от того, что эллины не знали слова “бар/вар”, нарекли их обобщающим “варвар/барбар”. Поэтому мы считаем, что слово “варвар/барбар” является названием, образованным посредством протезирования фонемы “б/в” к тюркскому понятию “ар/эр/киши” (муж). И это не является единичным случаем добавления фонем. Например,

Или же, “ур/в+ур” в значении “вурмаг/ударить”; “б+ур” - “бурмаг/скрутить”.

Синонимом слова “ар/эр” в тюркском языке является “киши”. Но вместе с тем в простонародье употребляется “ala” (т.е., происходит замена AR на AL по закономерности ротацизма-лямбдаизма; например, A-la-ei-e / A-rat-ta-a [19]). Кроме слова “ala” в народе также употребляется и “ada”, преобразованное в “geda” как результат протезирования фонемы “G”. Мы считаем, что синонимы “al / ar” только во второстепенном значении может употребляться в значении “высокий”, первичным же значением этих слов является “Свет/Огонь”, так как свет по своему физическому свойству имеет тенденцию к высотному расположению, и таким образом “светлый ум” определяет общественное положение индивидуума, т.е., `муж`а.

Вместе с тем, наряду с выражением al/ala в тюркских языках для обозначения понятия “киши” употребляется “lala” (“старший брат”, “воспитатель султана”); в отношении же старших – “ulu (g)”. В ранних статьях (см. также на этом сайте) мы указывали на то, что автор “Повести временных лет” Нестор путал понятия “славянин” и “sklavin”, и поэтому неверно причислял некоторые тюркские имена кславянским (в нынешнем понятиии). Например, у него встречается племя “уличи”, называемая греками “Великая Скифия”. Этноним происходит от тюркского “ulu” (великий) + chi (суффикс принадлежности) [20].

Кроме суффикса множественного числа “~lar” некоторые тюркские слова принимали окончание “З/Z” со значением обобщения. Например, “bi+si” (“men”/[Я] + “sen”/[ТЫ]) = “biz”/[МЫ]. “Si+si” (“sen”/[ТЫ] + “sen”/[ТЫ]) = “siz”/[ВЫ] (20); или же: “gedirik/gediriz” (“идем”).

Вместе с тем, множ. форма образовывалась посредством формант “b/p/m”, “t/d”. К примеру, название славянских племен, живущих в районе Одера, Элбы и Балтики, и называвших себя `велет`ами, было племя “лутичи”. Это, как видим, этноним тюркского происхождения: “lu” (человек) + “~Т~” (суф. мн. числа) + “~chi/~чи” (суф. принадлежности).мы эту мысль обосновываем тем, что и этноним “славяне” происходит от тюркского “saklab/sakalar” (саки). Вполне возможно, что и славянское “люди” происходит от тюркского “lu” (человек) + “~d~” (суф. мн. числа).

У множества народов образ “ЛЬВА” (“Аслан/Барс”) связан с манифестацией “СВЕТА/ОГНЯ”. В современных тюркских языках в значении “лев” употребляется слово “барс”, отраженное в труде Махмуда Кашкарлы (21). Интересно, что в индоевропейских языках в словах с этим же значением присутствует компонент “le~”: сравните русское “лев”, германское “lewi”, греческое “leo” (22). Очевидно, что это есть метатеза общетюркского (23) “al / Свет, Огонь”. Слово же “ala” (обращение к мужчине в простонародье), как мы показали, происходит как раз от “al”.

Итак,становится понятно, что этноним “lulubi” тюркского происхождения и он является самоназванием: lu/(человек) + “lu/(человек) + “b/p” (суф. мн. ч.) = “lulubi”(люди). Скорее всего, выражение “lulu” получило дельнейшее развитие, так как в дальнейшем “ulu(s)” уже имело значение “народ/страна” (24).

Все это наряду со многими другими фактами свидетельствует о том, что тюрки в интересующем нас регионе являются автохтонами и в Азербайджане (в широком понимании этого термина) никогда никакой “тюркизации” не было и быть не могло.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

  1. Faruk Sumer, “Azerbaijanin turkleshmesi tarihine umumi bakish”, TTKB, C-XI, say. 83, 1957

  2. Юсиф Юсифов, “Ранние контакты Месопотамии с северо-восточными странами [Приурмийская зона]”; Вестник Древней Истории, 1987, Т-I, с. 19-37

  3. Зия Буниятов, “Азербайджан в VII-IX вв.”, Баку, 1989, с.171

  4. Ю.Юсифов, там же.

  5. “История Азербайджана” под редакцией Играра Алиева, Баку, 1995, с.62

  6. Ю.Юсифов, там же.

  7. И.Алиев, там же, с.61

  8. Ю.Юсифов, там же; “История Азербайджана” под редакцией Ю.Юсифова и З.Буниятова, Баку, 1995, с.79-80.

  9. “Толковый словарь Азербайджанского языка”, Баку, 1983, Т-III, с.372

  10. Ю.Юсифов, С.Керимов, “Основы топонимики”, Баку , 1987, с.16

  11. Атрар Каримулн, “Татары: этнос и этноним”, Казань, 1987, с.47

  12. Гомер, “Иллиада”, перевод Т.Гнедича, М., 1978, с.519

  13. Тит Ливий, “История Рима от основания города”, М., 1989, T-I, с.10

  14. Alekper Alekperov, “Avropada erken Turkler”, Musavat, 03.04.95.

  15. Снорру Стурулсон, “Младшая Эдда”, Л., 1970, с.11-12

  16. О.Генри, “Хетты”, М., 1987, с.37

  17. В.Абаев, “Осетинский язык и фольклор”, М.-Л., 1949, с.33

  18. Н.Мещерский, “История иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе”, М.-Л., 1958, с.454; O.Pritsak, “The Pechenegs” //Archivum Eurasiae Medii Aevi, 1975, T-I, р.229

  19. Ю.Юсифов, “Ранние контакты…”, с.22

  20. А.Алекперов, “О происхождении этнонима `саклаб`”, журн. Средневековый Восток, №2, Баку, 1994; “Повесть временных лет”, T-I, М.-Л., 1950, с.11, 207, 210.

  21. Олжас Сулейменов, “АЗ и Я”, Алма-Ата, 1989, с.545.

  22. М.Гашшарлы, “Divan lughat at-Turk”, Ankara, 1945, T-I, с.344

  23. М.Гмаркелидзе, В.Иванов, “Индоевропейцы и индоевропейский язык”, Тбилиси, 1984, с.500-507

  24. В.Радлов, “Опыт словаря тюркских наречий”, СПб, Т-I, с.350

  25. С.Кляшторный, “Древнетюркские рунические памятники”, М., 1964, с.129